Télécharger le magazine

Traductions

Traductions du basque au français

Édito - Pour un territoire Pays Basque résilient

La Communauté Pays Basque porte depuis 2017, date de sa création, une ambition fondamentale pour tous. Ensemble, nous avons souhaité que notre territoire soit une terre résiliente, préservatrice de ses ressources. Nous nous sommes engagés pour que nos bourgs, villes et villages, soient encore plus vivants et solidaires, pour que notre développement concilie la qualité de vie, l’émergence des talents et la transition énergétique…

Dès à présent, les résultats de ces engagements sont visibles par tous :  le maillage du transport public est un franc succès, la gestion des déchets ou de l’eau est de plus en plus efficiente, des bâtiments bioclimatiques émergent, les circuits courts sont privilégiés, des équipements publics de proximité, sportifs, culturels, sont rénovés ou créés, notre agriculture est fortement soutenue…

Faire « communauté » nous permet de regarder notre présent et notre avenir avec plus de sérénité et de confiance : c’est notre force !  Ensemble, poursuivons notre mobilisation, agissons collectivement pour que notre territoire soit au rendez-vous des enjeux climatiques, en préservant tout autant nos valeurs, nos savoir-faire, notre identité.

Ipar Euskal Herri erresiliente baten alde

Euskal Elkargoak, 2017an sortu zenaz geroztik, funtsezko xede bat badu denendako. Elkarrekin, nahi izan dugu gure lurraldea lur erresilientea izan dadin eta bere baliabideak babes ditzan. Engaiatu gara gure herriak eta hiriak oraino biziagoak eta solidarioak izan daitezen, gure garapenak bizi kalitatea, talentuen agertzea eta trantsizio energetikoa batera ditzan...

Oraindanik, denek ikus ditzakete engaiamendu horien emaitzak: garraio publikoaren saretzea arrakastatsua da, hondakinen edo uraren kudeaketa gero eta eraginkorragoa da, eraikin bioklimatikoak agertzen hasi dira, zirkuitu laburrak lehenetsiak dira, hurbileko, kirolerako eta kulturarako ekipamendu publikoak berrituak dira edo sortuak, gure laborantza biziki sustengatua da...

Baturik, gure orainari eta etorkizunari so egin diezaiekegu sosegu eta konfiantza gehiagorekin: horretan daukagu gure indarra! Elkarrekin, segi dezagun gure mobilizazioa, kolektiboki ekin dezagun gure lurraldeak klima desafioa altxa dezan gure baloreak, gure trebetasunak eta gure nortasuna atxikiz.

Tétière page 4

La Communauté d’agglomération Pays Basque est engagée dans la voie de la transition énergétique et écologique, qui ouvre des perspectives pour une meilleure qualité de vie, une meilleure santé.

Euskal Hirigune Elkargoak energia eta ekologia trantsizioa abiatu du, bizi kalitate eta osasun hobeagoaren alde.

Page 11

Iparlab, du circuit court

Les fermes Etxexuria d’Irissarry et Uhaldegaraia de Mendionde ont joué la carte Iparlab, comme une quarantaine de producteurs fermiers de Basse-Navarre et de Soule. « Iparlab, c’est l’Initiative Paysanne d’Approvisionnement des Restaurants Locaux et Alimentation en Pays basque », explique Sylvie Laborde, salariée de l’association. Ces défenseurs d’une agriculture paysanne proposent sur une plateforme des livraisons de leurs produits labellisés bio ou Idoki. Le principe même du circuit-court. La livraison est assurée auprès de cantines scolaires ou de restaurants. Plus d’une vingtaine de cantines passent déjà commande sur le catalogue dédié. Pour les chefs de cantine, une seule facture est adressée à la fin du mois. « Comme pour les agriculteurs, cela simplifie le circuit administratif. » Ces commandes groupées assurent aux fermiers des revenus pérennes. Et aux jeunes de bénéficier de repas équilibrés.

Iparlab, zirkuitu laburra

Irisarriko Etxexuria eta Lekorneko Uhaldegaraia etxaldeak Iparlab banaketa proiektuan sartu dira, Baxenabarreko eta Zuberoako beste berrogei bat laborariren gisa. “Iparlab, Euskal Herriko tokiko jatetxe eta elikadura hornikuntzarako laborarien ekimena da”, esplikatu du Sylvie Laborde elkarteko langileak. Laborantza herrikoiaren defendatzaile horiek plataforma bat proposatzen dute bio edo Idoki labela duten ekoizpenak banatzeko. Hots, zirkuitu laburra. Banaketa bermatzen da eskoletako kantinentzat eta jatetxeentzat. Hogei bat kantinak manatzen dute jadanik Iparlab plataformako katalogoaren bidez. Faktura bakarra igortzen zaie kantina buruei, hilabete hondarrean. “Laborarientzat bezala, zirkuitu administratiboa sinplifikatzen du.” Eskaerak elkartuz, laborariek irabazi iraunkorrak dituzte. Eta haurrek bazkari orekatuak.

Têtière page 12

La Communauté d’agglomération Pays Basque participe au maintien de la qualité de vie dans les villes et les villages, en accompagnant la rénovation ou la création d’équipements publics indispensables au dynamisme des bourgs.

Euskal Hirigune Elkargoak hirietako eta herrietako bizi kalitatea mantentzen laguntzen du, haien dinamismorako beharrezkoak diren ekipamendu publikoak eraberritzen edo sortzen lagunduz.

Page 17

Un village, des photos d'enfants

C’est une belle expérience qu’ont vécue des élèves de l’école publique d’Ainhoa en octobre. Avec le photographe Abel Bourgeois, ils ont découvert la pratique de la photographie. Au sein d’un laboratoire monté pour l’occasion, les élèves ont développé les photos prises lors de déambulations dans leur village. Equipés chacun d’un sténopé, ils ont immortalisé leur village, avec l’intention de le sublimer lors d’une exposition. Cette intervention artistique est l’un des 95 projets d’Education Artistique et Culturelle (EAC) menés cette année par la Communauté Pays Basque. Le principe est rodé. Autour d’un spectacle retenu dans le cadre de la saison de spectacle vivant, le choix d’une pratique artistique est arrêté avec l’enseignant. Ici, le spectacle « Du vent dans les plumes », qui permet de porter un regard décalé sur la rue, et la photographie. Le projet artistique mené avec Abel Bourgeois continuera de vivre toute l’année. En juin, une exposition sera organisée. Elle sera complétée d’un audioguide, fruit du projet monté autour de la prise de son et de l’audio-naturalisme avec le musicien Paul Vernhères. Toujours sur le thème de l’espace public et du village.

Herri bat, haur argazkiak

Ainhoako eskola publikoko haurrek urrian esperientzia ederra bizi izan dute, izan ere, Abel Bourgeois argazkilariarekin argazkilaritza ezagutu dute. Karia horretara plantan ezarri laborategian, ikasleek beren herrian gaindi hartu argazkiak errebelatu ahal izan dituzte. Bakoitzak tresna estenopeiko bat bazuen bere herria betiko finkatzeko, eta erakusketa batean agerian ezartzeko. Lantegi artistiko hori Euskal Elkargoak eramaten dituen 95 Heziketa Artistiko eta Kultural proiektuetarik bat da. Printzipioa pikoan da. Ikuskizun bizien denboraldiaren karietara hautatu ikusgarri baten inguruan, praktika artistiko bat finkatzen da irakaslearekin. Hemen, “Du vent dans les plumes" ikuskizuna, karrikari eta argazkilaritzari bestelako behakoa eskaintzeko. Abel Bourgeois argazkilariarekin eraman proiektu artistikoak urte guzian iraunen du. Ekainean erakusketa antolatuko da. Audiogida ere plantan ezarriko da, Paul Vernhères musikariarekin soinu hartzearen eta audio-naturalismoaren inguruan muntatu proiektuaren emaitza. Beti eremu publikoaren eta herriaren gaiaren inguruan.

Page 18

Collecte en Amikuze : à vos badges

La collecte des déchets ménagers a évolué en Amikuze. 92 points de collecte sont en service, pour les emballages et papiers, le verre, les ordures ménagères. Les colonnes à ordures ménagères s’ouvrent avec un badge. 11 000 ont déjà été distribués auprès de 5 500 foyers. Les personnes ne disposant pas encore de badge peuvent le demander au 05 59 57 11 80 ou par mail à dechets.barnekaldecommunautepaysbasquefr

Bilketa amikuzen ezagugailuen bidez

Etxe hondakinen bilketa aldatu da Amikuzen. 92 bilketa gune bada estalkiak eta paperak, berinakiak eta etxe-hondakinak botatzeko. Etxe hondakin edukiontziak ezagugailu baten bidez irekitzen dira. 11 000 ezagugailu banatu dira 5 500 etxetan. Oraindik ezagugailurik ukan ez duten pertsonek galda dezakete 05 59 57 11 80 zenbakira deituz edo dechets.barnekaldecommunautepaysbasquefr helbidera idatziz.

Page 20

Des aides éco-conditionnées

Pionnière, la Communauté Pays Basque conditionne son soutien aux entreprises à la mise en oeuvre de pratiques durables et de modes de construction éco-responsables. Une manière de dynamiser l’éco-construction et l’éco-rénovation.

Laguntza eko-baldintzatuak

Euskal Elkargoa aitzindaria da enpresei laguntzak ematen baitizkie baldintza batzuen arabera, hala nola praktika iraunkorrak plantan ezarri behar dituzte eta eraikuntza molde ekoarduratsuak. Eko-eraikuntza eta eko-erreberritzea dinamizatzeko manera bat.

Têtière page 25

La Communauté Pays Basque soutient les entreprises productives dans leur souhait de développer leur compétitivité tout en décarbonant leurs activités. Des dispositifs ont été réorientés vers cette double ambition.

Euskal Elkargoak enpresa produktiboak sostengatzen ditu beren lehiakortasuna garatzeko eta aldi berean jarduerak deskarbonizatzeko. Xede doble horretarako dispositiboak ezarri dira.

Page 29

Pour une agriculture de qualité 

Elles sont 21 fermes lauréates des derniers appels à projets en faveur de l’innovation, des circuits courts. Dans la catégorie « fermes innovantes et pratiques agroécologiques », l’installation d’un pré-verger afin de faire pâturer les brebis de la ferme Haruli a séduit le jury. La SCIC Garro de Mendionde, plus importante exploitation maraîchère du Pays basque, figure également parmi les lauréats. Elle oeuvre à réduire l’utilisation d’eau potable pour l’irrigation de son exploitation et à augmenter son autonomie en eau. Dans la catégorie « circuits courts », citons l’installation d’un distributeur automatiques de produits fermiers bios à Sare et dans celle des « nouveaux produits », le développement d’une marque de cosmétiques à base de lait de juments Pottok de montagne à Hélette.

Cette année encore, le soutien apporté au salon Lurrama a pris tout son sens, avec la mise en lumière du travail de paysannes. De même que celui apporté à Biharko Lurraren Elkartea (BLE), qui a accompagné près de 40 projets de conversion ou d’installation biologique.

Kalitatezko laborantzaren alde 

21 etxalde saritu dira berrikuntzaren eta zirkuitu laburren aldeko azken proiektu deialdien karietara. “Etxalde berritzaileak eta praktika agroekologikoak” sailean, epaimahaiari gustatu zaio pentze-sagardi baten plantan ezartzeko proiektua Haruli etxaldeko ardiak alhan ezartzeko. Baratzezaintzan ari den Ipar Euskal Herriko etxalde handiena, Lekorneko Garro kooperatiba (Interes Kolektiboko Kooperatiba Sozietatea) ere saritua izan da.  Edateko uraren erabilpena murrizten du baratzeen ureztatzeko eta ur autonomia emendatzeko ahaleginak egiten ditu. “Zirkuitu laburrak” sailean, aipa dezagun Saran plantan ezarri den banagailu automatikoa etxaldeko ekoizpen biologikoak saltzeko, eta "produktu berriak" sailean, kosmetika marka baten garatzea Heletan, mendiko pottoken esnearekin egina.

Aurten ere Lurrama azokari ematen zaion laguntzak berriz ere zentzua bazuen, emazte laborariak argitan ezarri baitira. Halaber, Biharko Lurraren Elkarteari (BLE) eman laguntzak, 40 bat konbertsio proiektu edo biologikoan plantatzeko proiektu lagundu baititu.

Page 33

Tardets - Salle de sports : ça avance !

Les travaux de rénovation vont bon train à la salle omnisports de Tardets-Sorholus. Le bâtiment compte déjà sa nouvelle toiture - sa charpente a été renforcée -, et de nouvelles façades. Durant ces premiers travaux, les entraînements et matchs ont été délocalisés dans d’autres communes, notamment à Irissarry. Une seconde tranche de travaux sera par la suite menée en vue de l’agrandissement de l’équipement avec un terrain d’entraînement supplémentaire, de nouveaux locaux. L’objectif étant de permettre aux handballeurs du Zibero Sport Tardets - dont les filles évoluent en Nationale 1, les garçons en Nationale 2, et une équipe de -18 ans composée en entente avec Irissarry au plus haut niveau national – de ­pratiquer dans une salle modernisée. L’occasion aussi de satisfaire aux attentes des collégiens de Haute-Soule, aux pelotari de l’Atharraztarrak…

Atharratze - Kirol gela: aitzina doa !

Berritze obrak urrats onean dabiltza Atharratze-Sorholüzeko kiroldegian. Eraikinak teilatu berria badu –zureria sendotu da– eta kanpoaldeko pareta berriak. Lehen obra horien denboran, entrenamenduak eta partidak beste herrietan egin dira, bereziki Irisarrin. Bigarren obra parte bat eginen da ondotik, ekipamenduaren handitzeko entrenamendu zelai berri batekin eta egoitza berriarekin.  Helburua da Zibero Sport Tardets taldeko eskubaloi jokalariak gela modernizatu batean aritzea; neskak Nazional 1ean ari dira eta mutikoak Nazional 2an, eta Irisarrirekin osatu 18 urtez peko talde bat nazional mailako maila gorenean. Basabürüko kolegioko ikasleek ere erabiliko dute, Atharraztarrak taldeko pilotariek...

Begi Kliska 

À l’occasion de la Journée internationale pour l’élimination de la violence à l’égard des femmes du 25 novembre, un mois de sensibilisation a été organisé pour aborder, autour de ciné-débats, conférences, spectacles, les violences psychologiques, verbales, physiques, sexuelles, économiques ou administratives subies par les femmes.

Begi Kliska

Emazteen kontrako bortizkeriaren desagerrarazteko nazioarteko egunaren karietara joan den azaroaren 25ean, sentsibilizazio hilabete bat antolatu da zine-eztabaiden, hitzaldien, ikusgarrien inguruan emazteek pairatu psikologia, hitz-, gorputz-, sexu-, ekonomia- edo administrazio- bortizkeriak aipatzeko.

Traduction du gascon au français

Édito - Pour un territoire Pays Basque résilient !

La Communauté Pays Basque porte depuis 2017, date de sa création, une ambition fondamentale pour tous. Ensemble, nous avons souhaité que notre territoire soit une terre résiliente, préservatrice de ses ressources. Nous nous sommes engagés pour que nos bourgs, villes et villages, soient encore plus vivants et solidaires, pour que notre développement concilie la qualité de vie, l’émergence des talents, et la transition énergétique…

Dès à présent, les résultats de ces engagements sont visibles par tous :  le maillage du transport public est un franc succès, la gestion des déchets ou de l’eau est de plus en plus efficiente, des bâtiments bioclimatiques émergent, les circuits courts sont privilégiés, des équipements publics de proximité, sportifs, culturels, sont rénovés ou créés, notre agriculture est fortement soutenue…

Faire « communauté » nous permet de regarder notre présent et notre avenir avec plus de sérénité et de confiance : c’est notre force !  Ensemble, poursuivons notre mobilisation, agissons collectivement pour que notre territoire soit au rendez-vous des enjeux de son époque, en préservant tout autant nos valeurs, nos savoir-faire et notre identité !

Entà un territòri País Basco resilient !

La Comunautat País Basco que pòrta despuish 2017, data de la soa vaduda, ua ambicion fondamentau entà tots. Amassas, qu'avem desirat que lo nòste territòri sii ua tèrra resilienta, qui s’empara las ressorsas. Que ns'èm engatjats entà que siin tostemps mei vius e solidaris los borgs, las vilas e los vilatges, entà que lo nòste desvolopament ligui la qualitat de vita, l'aborrida deus talents, e la transicion energetica…

D’ara enlà, tots que pòden véder las resultas d'aqueths engatjaments : lo malhatge deu carrei public qu'es ua beròja escaduda, la gestion de las dèishas o de l'aiga qu'es de mei en mei eficienta, bastiments bioclimatics que vaden, los circuits bracs que son privilegiats, equipaments publics de proximitat, esportius, culturaus que son arrenavits o creats, l’agricultura qu'es fòrt sostienuda…

Har « comunautat » que'ns permet d'espiar lo present e l’aviéner dab mei serenitat e hidança : b'es la nòsta fòrça ! Amassas, contunham la mobilizacion, hèm collectivament entà que lo nòste territòri sii au rendetz-vos deus enjòcs de l’epòca, en tot gueità’ns las valors, los saber-har, l’identitat !

Page 30

Des randos gratuites avec un accompagnateur montagne

« Larraldòta, entre Bidouze et forêt » était la dernière randonnée gratuite avec un accompagnateur montagne, organisée en 2023 par la Communauté Pays Basque, au départ d’Arancou. Chaque mois, une randonnée encadrée fait connaître le réseau local de randonnées et l’intérêt de sa préservation :

  • Atharri, exploitation des richesses de la terre, au départ d’Itxassou, le 10 janvier.
  • Belekarre, les formations karstiques, au départ de Saint-Martin d’Arbéroue, le 21 février.
  • Hoxahandia, élevage et pastoralisme, au départ d’Iholdy, le 13 mars.
  • Le sentier des Mulets, frontière et contrebande, au départ du col d’Ibardin à Urrugne, le 17 avril
  • Haranbeltz et Soihartze, chemins creux, sources et chapelles, au départ de Saint-Palais le 15 mai.
  • Bartas d’Etxepette, entre Barthes et Adour, au départ d’Urt le 12 juin.

Réservations (au plus tard la veille de la randonnée à 16 h) auprès des bureaux de l’Office de Tourisme Pays Basque (caution demandée et restituée sur confirmation de présence par l’accompagnateur).

Rondaleis a gratis dab un acompanhador montanha

« Larraldòta, enter Bidosa e bòscs » qu'èra lo darrèr rondalei a gratis dab un acompanhador de montanha, organizat en 2023 per la Comunautat País Basco, d’Aranco enlà. Cada mes, un rondalei enquadrat que hèi conéisher lo hialat locau de rondaleis e l'interès d’emparà’u :

  • Atharri, espleitacion de las riquessas de la tèrra, d'Itsaso enlà, lo 10 de genèr.
  • Belekarre, las formacions carsticas, de Sent Martin d'Arberoa enlà, lo 21 de heurèr.
  • Hoxahandia, neurissatge e pastoralisme, d'Ihòut enlà, lo 13 de març.
  • Lo sendèr deus Mulets, termièra e contrabanda, deu pòrt d'Ibardin dinc a Urrunha, lo 17 d'abriu
  • Haranbeltz e Soihartze, carrius, honts e capèras, de Sent Palai enlà, lo 15 de mai.
  • Bartas d'Etxepette, enter Bartas e Ador, d'Urt enlà, lo 12 de junh.

Reservacions (au mei tard lo jorn abans lo rondalei a 16h) aus burèus de l'Ofici de Torisme País Basco (caucion demandada e tornada a la confirmacion de preséncia per l'acompanhador).

Pour aller plus loin dans la lecture

À retrouver ici des articles venus compléter des échos proposés dans ces pages.

En ce moment